POR UM PORTUGAL DIFERENTE

POR UM PORTUGAL DIFERENTE
ABRIL VIRÁ...!!!

EXPERIMENTE... VÁ ATÉ LÁ!

MUDAR...

Estrela - DestaquesNinguém pode ser escravo de sua identidade; quando surge uma possibilidade de mudança é preciso mudar. (Elliot Gould)

Frases e Mensagens -

NÃO HÁ ACORDO...!!!...

NÃO HÁ ACORDO...!!!...
... Português há só UM...!!!

TRADUÇÃO/TRANSLATE/TRADUCION

SEM IMITAÇÕES...

ACREDITE...

"Nunca faça graça de graça. Você é humorista, não político."

A Hora em Poá (BRASIL)

"Nada descreve melhor o caráter dos homens do que aquilo que eles acham ridículo."

VELHO PROVÉRBIO PORTUGUÊS

"Dois olhos vêem mais do que um só."
Veja Frases para Orkut - Kifrases.com





LOVE, love, LoVe



OvEr ThE RaInBoW

1lindoMENINO ...


Verdade, Verdadinha...!!!

zwani.com myspace graphic comments

1lindomenino

Menininhas e inhos venham a mim...

Posting

Photo Flipbook Slideshow Maker
PORTUGAL é "isto"... e MUITO MAIS...!!!

António GEDEÃO


Eu, quando choro, não choro eu. Chora aquilo que nos homens em todo o tempo sofreu. As lágrimas são as minhas mas o choro não é meu.A.GEDEÃO

SEJA ASSIM... COMO EU!

recadosparablogseorkut.com


Mais Um(a)...!!! OBRIGADO...!!!

quinta-feira, 14 de maio de 2009

Português do Brasil e Português de Portugal

Um pinto Português... filho da galinha...!!!

No tempo em que os aviões faziam escala em Recife, Dacar e Lisboa para, depois, prosseguirem até a Europa Central, um amigo de meu pai, diante do sotaque incompreensível do lusitano que o atendeu na lojinha do aeroporto de Lisboa, acabou apelando para o idioma universal:

- Do you speak English?

E pediu seu cafezinho em bom inglês - em pleno Portugal!

Eu mesmo, quando estudante universitário, em viagem econômica, mochila às costas, pelos países da Europa, ao passar pela simpática Lisboa ("Quem não viu Lisboa, não viu coisa boa"), vim a descobrir as diferenças entre o português do Brasil e o português de Portugal: que ônibus era autocarro, a parada era paragem, o ponto final, zona, o bonde, eléctrico, o trem, comboio, que uma bebida gelada era fresca e sem gelo, ao natural, que camiseta era camisola etc.

Certa vez, minha então esposa e eu fizemos uma viagem de ônibus entre duas capitais da Europa, junto com um casal de santistas que tínhamos acabado de conhecer. Viagem noturna, ônibus desconfortável (na Europa, rico anda de avião, classe média, de trem e os mais ferrados, de ônibus). Para matar o tempo, pusemo-nos a desfiar um rosário de piadas. Claro que, a certa altura, começamos a lembrar todas aquelas velhas piadas de português que a gente ouve desde criança. Era um tal de Joaquim pra cá, Manel pra lá, Maria fazendo uma ou outra ponta. Interessante é que havia outra pessoa, mais atrás no ônibus, que também estava rindo das piadas. Vez ou outra, virávamos pra trás tentando descobrir quem era, até que enfim conseguimos flagrar nossa companheira de idioma. Perguntamos:

- Gostou da piada?

- Bestial! - Nosso sangue gelou...

- A senhora é...

- Do Porto!

No jornal Sol Português, da comunidade portuguesa do Canadá, encontro anúncio de casa com "3 quartos de cama, 2 quartos de banho, estacionamento para 2 carros, cave acabada". Na seção de classificados, "senhoras delicadas e amorosas fazem massagens em privado" e astrólogo curandeiro da Guiné-Bissau explica que "um dos problemas mais fáceis de combater é a impotência sexual, que actualmente afecta muito os casais, por vezes por questão de peso a mais, diabetes ou colesterol alto e para os quais a solução é a medicina tradicional, como a peticola, o pau de bicilom, barcolomo, assim como óleo de crocodilo e sumo de cabaceira."

E viva o idioma português - seja ele do Brasil, de Portugal, seja de onde for!




Agradeço ao Site: http://www.ocisco.net/


Um Português com um belíssimo fato de cerimónia
Nota de 1lindomenino: se se ler BEM o texto consegue-se "perceber" algumas alergias ao Português falado e escrito em Portugal... será que para ficarmos mais "imunes" às anedotas de Português, teremos de passar a falar em Portugal o Português do... Brasil... ?! Sim, porque PIADA mesmo é se traduzir na TV Brasileira os jornais e documentários de Portugal, COM LEGENDAS, tudo o que os Portugueses dizem... ou querem que nós passemos a falar em Japonês para nos perceberem melhor... e sem LEGENDAS... ?!...
Sabem o que é mais "curioso": desde 1975/6 começámos em Portugal a transmitir novelas Brasileiras nas TV's. E, mesmo com enorme fatia de Portugueses analfabetos, NUNCA sentimos a necessidade de LEGENDAR fosse o que fosse. Lá dizia o vendedor de revistas na "Asa do Avião", em Setúbal: olha as revistas - baratinho - compre, compre...!!! Quem não sabe ler vê os "bonecos"... !!!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixe aquí o seu comentário